性别保密
UID555697
帖子1752
主题74
精华0
注册时间2015-10-24
最后登录2016-11-3
在线时间5 小时
论坛元老
爱如修行,我走火入魔,你自废武功。
|
不是看不起英语,看中文多了不起!
8 ?" \- J( w5 g C4 l9 Q以下是一段嘲笑人家口不对心的浅白英语短文:
& h: X! x( n3 g# \0 t0 |7 {“You say that you love rain, but you open your7 v1 w8 n9 @; ^3 s
umbrella when it rains.
+ f, C0 W3 A& M! {+ M/ q: \! IYou say that you love the sun, but you find& [; l# C' V' T* B# d9 r+ z
a shadow spot when the sun shines.# w/ w/ c- K! o: l# [- @
You say that you love the wind, but you close7 O2 N l9 {# E
your windows when wind blows.2 ]: \* R' m- w& h* [% n
This is why I am afraid, when you say that
3 s2 \7 D$ s! _9 d% Myou love me too.”
. v% D, K& Y0 y P" l- S8 W把上文放在中文的领域,起码可以 T6 B u# e& H) ?1 m4 Y0 K8 x
化成六个不同的中文版本。/ p* @- u: A% h& ~' d8 M* f
<普通版>:
; z! `9 l- |2 I0 r0 D* P3 O你说你爱雨,! H X# B, N% d: f& Z8 S
但当细雨飘洒时你却撑开了伞;
. o1 i" }& \. Z你说你爱太阳,
9 }: @5 K+ H% p( S& w7 M2 E但当日当空时你却往荫处躲;( [3 A; Q: Z$ s
你说你爱风,
7 \8 l0 ]! i$ { ?' v. O, e, y但当它轻拂时你却紧紧地关上了自己的窗子;
- Q0 o% @* i) g! V: L% p) R' d所以当你说你也爱我,我却会为此而烦忧。- K' s G& `+ T! v4 t$ P4 j
<文艺版>:) _/ M" U: x) s/ e" m
你说烟雨微芒,兰亭远望;后来轻揽婆娑,深遮霓裳。
7 T% M W) h4 h你说春光烂漫,绿袖红香;后来内掩西楼,静立卿旁。
0 K& ?, c$ z. t. R4 J+ C你说软风轻拂,醉卧思量;后来紧掩门窗,漫帐成殇。3 t5 ^ W: J6 k- [$ G
你说情丝柔肠,如何相忘;我却眼波微转,兀自成霜。
$ `: }& K4 R* m4 ~# o<诗经版>:
9 B( O" @1 p1 R' e子言慕雨,启伞避之。% D) k7 N: j' h
子言好阳,寻荫拒之。 b3 a- N, t4 h( C" ^# ]
子言喜风,阖户离之。
2 z6 T& l6 Z M2 L7 r& g子言偕老,吾所畏之。
9 c3 \ j3 k0 J {2 ?3 y" n0 ]5 G2 T<离骚版>:
( o, B4 ]- l4 j& q+ P君乐雨兮启伞枝,君乐昼兮林蔽日,
# T& D4 X5 o- I6 j* U8 ~$ D" z君乐风兮栏帐起,君乐吾兮吾心噬。
( h' ] y' r0 j: u<七言绝句版>:
: u0 d/ z: W( z- q$ H, Y. n* c恋雨却怕绣衣湿,喜日偏向树下倚。
' z1 @$ k$ b& [) t' o欲风总把绮窗关,叫奴如何心付伊。 <七律压轴版>:( {; \, W3 e2 h, m2 x0 v' G. A% y9 O
江南三月雨微茫,罗伞叠烟湿幽香。
$ p7 \+ Z3 c8 D% a1 z) W( p0 g夏日微醺正可人,却傍佳木趁荫凉。
/ a4 M+ R, V0 N p霜风清和更初霁,轻蹙蛾眉锁朱窗。& W3 W9 x. n! `7 @
怜卿一片相思意,犹恐流年拆鸳鸯。1 p- q# e& x. H( D9 a
* S+ [& W/ w! a/ Y$ A) J: Z' \2 m
" G2 j V* m3 L. P! T# ^* n
% f0 d; B+ X* l. i) i. P6 a2 z) C* `' D5 g
|
|