性别保密
UID555697
帖子1752
主题74
精华0
注册时间2015-10-24
最后登录2016-11-3
在线时间5 小时
论坛元老
爱如修行,我走火入魔,你自废武功。
|
不是看不起英语,看中文多了不起!
! d# X- M8 ~+ |- V. u以下是一段嘲笑人家口不对心的浅白英语短文:0 r/ _# k# B/ S, D
“You say that you love rain, but you open your, A# I" ~; Z5 e7 p' Y, p8 t
umbrella when it rains.
7 d: D Z! ^1 i1 T XYou say that you love the sun, but you find# j6 C/ ~. V3 Z- B6 P( b: F
a shadow spot when the sun shines.& Y) G4 }+ u) F
You say that you love the wind, but you close) M0 B4 T# {- h5 q3 Z$ m0 p: D
your windows when wind blows./ T; J: |2 w" u8 ~: I; ?- G: j
This is why I am afraid, when you say that
7 `$ d5 W5 t0 tyou love me too.”
9 ~! W7 h# F3 s' ~) A1 }把上文放在中文的领域,起码可以' |0 d+ Y6 Q8 Y# o
化成六个不同的中文版本。) h9 a, k8 s& _
<普通版>:+ G- U/ L5 L( b; J! A
你说你爱雨,
1 \* Z U Y/ G: P但当细雨飘洒时你却撑开了伞;
6 H! u N* g' L% K y2 d你说你爱太阳,( _' O: w% {- F8 v) r9 Z+ T% N( F
但当日当空时你却往荫处躲;
1 S: t5 o( y7 i S. [- m你说你爱风,
. \! P q" S2 E* w# t但当它轻拂时你却紧紧地关上了自己的窗子;
: y! C) _/ o# v& l$ v( { |所以当你说你也爱我,我却会为此而烦忧。8 B w: }( X; _4 U
<文艺版>:0 r3 ]7 ^% U7 j5 e# D
你说烟雨微芒,兰亭远望;后来轻揽婆娑,深遮霓裳。/ ^# `8 B' U2 P6 Y; C
你说春光烂漫,绿袖红香;后来内掩西楼,静立卿旁。
- C$ W& b7 b4 V( \你说软风轻拂,醉卧思量;后来紧掩门窗,漫帐成殇。
: ]' \' P6 n& ?) [0 t$ |你说情丝柔肠,如何相忘;我却眼波微转,兀自成霜。
5 l2 B0 w! B4 D: @8 i2 d$ q<诗经版>:" C- n( {/ x1 R/ O7 a
子言慕雨,启伞避之。
7 X. V( o! J2 {- y% y1 ]子言好阳,寻荫拒之。3 d- f: i) N) Z! `3 h
子言喜风,阖户离之。
0 V6 ]0 z8 \6 d' r( w5 @子言偕老,吾所畏之。
# Z6 o9 K/ ~, R<离骚版>:
# b( }0 k3 S9 h3 `$ X君乐雨兮启伞枝,君乐昼兮林蔽日,
! [1 E6 K( \1 t8 X3 m& g# N1 M君乐风兮栏帐起,君乐吾兮吾心噬。
* w9 X/ s, q! U! z# [<七言绝句版>:3 V- s; M' E4 D4 A/ e3 I
恋雨却怕绣衣湿,喜日偏向树下倚。
/ h- A9 y7 f* w欲风总把绮窗关,叫奴如何心付伊。 <七律压轴版>:- [2 i% ?+ `- i: j8 n( ^. I
江南三月雨微茫,罗伞叠烟湿幽香。. H- N( `7 w) a/ K8 y9 {+ ]
夏日微醺正可人,却傍佳木趁荫凉。4 E$ U% f! {% Y9 s& Y% B- \
霜风清和更初霁,轻蹙蛾眉锁朱窗。
' C8 a8 g: @! v ~7 m; w, d怜卿一片相思意,犹恐流年拆鸳鸯。 j. y! @. Q2 C
$ W" I; b7 h6 f2 U' K
2 ?. I. L5 h2 \, F t9 A9 r2 F4 A
* R- \) K$ Z: b( h5 S9 r% C1 E( \ B
. Z; y' l5 R6 N8 S, f |
|